Самый глубокий след в сербском языке оставила Османская империя. Огромное количество «турцизмов» плотно вошло в быт: мы варим кофе в джезве, отдыхаем на ястуке (подушке) и не представляем жизни без ракии или бурека. Даже знаменитая частица «бре» — это наследие тех времен. Следом идет мощное немецкое влияние, особенно заметное в Воеводине: здесь вместо «пляжа» говорят штранд, а вместо «кладовки» — шпайз. Венгерский язык подарил сербам такие базовые слова, как соба (комната), чизма (сапог) и мачка (кошка), а итальянский — привычное всему миру чао, которое на побережье Адриатики звучит на каждом шагу